หลังจากที่ได้รับรู้เรื่องแย่ๆ มามากแร้ว มาฟังเรื่องดีๆ กันบ้างดีกว่า เป็นข่าวดังฮือฮาไปทั่วโลก เมื่อคุณป้า Susan Boyle วัย 47 ปีอาศัยอยู่ตามลำพังกับแมวคู่ใจในเมือง Lothian ใกล้ๆ สก๊อตแลนด์ เข้าประกวด Britain's Got Talent ของชาวอังกฤษ และได้กลายเป็นดาวดวงใหม่ประดับฟ้าวงการบันเทิงของอังกฤษ โดยอาศัยความสามารถล้วนๆ หลังจากเข้าประกวดในรายการทีวี Britain's Got Talent เอาชนะใจกรรมการปากร้ายและผู้คนในห้องส่งทุกคน ที่ก่อนหน้าคุณป้าจะโชว์พลังเสียงบอกว่าอยากเป็นเหมือน Elaine Paige (นักร้องดังของอังกฤษ ได้รับรางวัลมากมายและได้รับสมญา "สุภาพสตรีอันดับหนึ่งของวงการละครเพลงอังกฤษ") ไม่มีใครเชื่อแถมถูกหัวเราะเยาะอีก แต่เมื่อคุณป้าแผลงฤทธิ์ เอ๊ย! เปิดปากร้องเพลงแค่ประโยคเดียวทำคนดูอึ้งตกตะลึงกันไปหมด และก็ได้เปลี่ยนเป็นน้ำตาเป็นความประทับใจยืนขึ้นปรบมือให้กับเสียงร้องราวเสียงสวรรค์
มาฟังคุณป้าร้องเพลง I Dreamed A Dream (จากละครเวทีชื่อดัง Les Miserables) กันดู แล้วจะรู้ว่านักร้องที่แท้จริง (จะออกเทปขาย) เป็นยังไง!! คลิปของคุณป้าทุกสถิติทุกคลิปใน youtube มีคนเข้าไปฟังมากที่สุดถึงเมื่อวันที่ 20 เมษายน 2552 มีคนดูกว่า 85 ล้านครั้ง สูงที่สุดเท่าที่เคยมีมาใน youtube
Source: http://mblog.manager.co.th/natayaa/th-58388/ และ http://www.youtube.com/watch?v=9lp0IWv8QZY
19 April 2009
15 April 2009
Al Jazeera Interview thakSIN
Al Jazeera interviewed thakSIN, a big liar on Monday, April 13, 2009 23:35 Mecca time, 20:35 GMT. Here we go...thakSIN shinawatra, the former Thai prime minister, has promised to return to the country from exile if the government moves to crack down on protesters.
He spoke to Al Jazeera about the situation and his "hopes for a peaceful solution" to the country's political crisis.
Al Jazeera: You said that if force is used against your supporters you would return to Thailand. When are you going back?
thakSIN: Yes, I'm thinking about it and I talked to my supporters; they are now still concerned about my security and safety. I'm thinking about it, I'm not planning yet.
I have to be sure if I go back I should not add to more violence. I should be able to find some peaceful resolution for the incident.
Al Jazeera: You have certainly urged a peaceful resolution to the problems that Thailand is facing and the world is seeing right now. Yet, it is your supporters that have been out on the streets, commandeering vehicles, setting them alight, pushing them toward security services, setting tyres on fire. You have actually said you want the government to be overthrown and perhaps these actions have incited them.
thakSIN: The prime minister himself gave a speech in parliament when he was the opposition.
He said if there was a protester, he should listen, whether it's one person or a hundred thousand people. And we hope to be the same, and we hope he will remember what he said in parliament.
Al Jazeera: You have tried to incite even the military, and I quote again, you've asked the 'troops to come out and join the red shirts to help us get democracy for the people'.
That's really inciting the military to have a military coup against the incumbent government isn't it?
thakSIN: No, no. I never asked the military to stage a coup. I said that if they were to stage a coup, the people would fight the coup. There should be no more coups.
Al Jazeera: Do you condone the attacks that we have seen by your supporters on places like the education ministry or even on the prime minister's car?
thakSIN: The local press cannot provide the true story and the army spokesman is telling lies to the people. The military came out with M-16s and they shot at the heart of the people.
Many people died and they just take the dead bodies away.
Al Jazeer: This is only your accusation ... made by some of your supporters that can't be confirmed at the moment.
thakSIN: I would like to invite an international independent body to come here to Thailand and look at the whole story. Do not just go to the government source. You are going to see it.
Al Jazeer: What is the way forward now?
thakSIN: I would like to see a peaceful resolution. Without truth there is no peace. We need truth, we need justice.
Al Jazeera: Will you talk to the prime minister?
thakSIN: No, don't worry about me, don't talk about me. I just want to see the situation now ended with peaceful means and I want to see true democracy in Thailand.
Al Jazeera: What is your next step?
thakSIN: I'm monitoring [the situation] closely because I'm worried about the safety of the protesters. They come and beg for true democracy, they never want to beg for blood but now they get blood on their hands.
Source: http://english.aljazeera.net/news/asia-pacific/2009/04/200941315813982888.html
คำแปล
เว็บไซต์ของ อัลจาซีรา ระบุว่าทักษิณ ชินวัตร อดีตนายกรัฐมนตรี ได้สัญญาว่าจะกลับประเทศทันทีหากรัฐบาลเคลื่อนไหวปราบปรามผู้ชุมนุม ต่อไปนี้คือคำสัมภาษณ์ของเขาต่อสถานการณ์ที่เกิดขึ้น โดยเขาหวังว่าวิกฤตการเมืองของประเทศจะแก้ด้วยสันติวิธี
อัลจาซีรา : คุณบอกว่าถ้ามีการใช้กำลังกับผู้สนับสนุนของคุณ คุณจะเดินทางกลับประเทศไทย เมื่อไหร่คุณจะกลับไปที่นั่น
ทักษิณ : ใช่ ผมกำลังคิดถึงเรื่องนั้นและผมได้พูดกับผู้สนับสนุนของผม ตอนนี้พวกเขากังวลต่อความปลอดภัยของผม ผมกำลังขบคิดเรื่องนี้ แต่ยังไม่ได้วางแผนอะไร ผมต้องแน่ใจว่า เมื่อผมกลับไปจะไม่ต่อเติมความรุนแรง ผมควรจะกลับไปเพื่อฟื้นฟูสันติ
อัลจาซีรา : คุณเร่งเร้าให้แก้ปัญหาแบบสันติวิธีในสิ่งที่ประเทศไทยกำลังเผชิญหน้าอยู่ กระนั้นมันไม่ใช่ผู้สนับสนุนของคุณหรือที่ออกไปบนถนน ยึดและจุดไฟเผารถ ดันมันใส่เจ้าหน้าที่ความมั่นคง จุดไฟเผายาง คุณบอกว่าต้องการล้มรัฐบาลและบางทีการทำแบบนี้มันเป็นการยุยงพวกเขา
ทักษิณ : ตัวนายกรัฐมนตรีเองเคยพูดต่อรัฐสภาเมื่อตอนที่เขาเป็นฝ่ายค้าน เขาบอกว่าถ้ามีการประท้วง แม้มีเพียงคนเดียวหรือมีผู้เข้าร่วมแสนคนเขาก็จะรับฟัง และเราก็หวังเช่นนั้นเหมือนกัน เราหวังว่าเขาจะจำในสิ่งที่พูดต่อรัฐสภาได้
อัลจาซีรา : คุณพยายามยุยง แม้แต่ทหาร และขออ้างคำพูดคุณอีกครั้ง คุณพูดว่า "ทหารจงออกมาและร่วมกับพวกเสื้อแดงเพื่อช่วยให้เราได้ประชาธิปไตยเพื่อปวงชน" จริงๆ แล้วคูณต้องการยั่วยุทหารให้ทำรัฐประหารรัฐบาลใช่หรือไม่
ทักษิณ : ไม่ ไม่ ผมไม่เคยขอให้ทหารทำรัฐประหาร ผมบอกว่าถ้าพวกเขาทำรัฐประหาร ประชาชนจะออกมาต่อสู้ มันไม่ควรมีรัฐประหารอีก
อัลจาซีรา : คุณให้อภัยกับสิ่งที่เราได้เห็นจากการกระทำของผู้สนับสนุนคุณหรือ ทั้งบริเวณกระทรวงศึกษาธิการหรือแม้แต่รถยนต์ของนายกรัฐมนตรี
ทักษิณ : สื่อมวลชนท้องถิ่นไม่ได้รายงานเรื่องราวที่แท้จริงและโฆษกทหารโกหกประชาชน ทหารออกมาพร้อมปืนเอ็ม16 พวกเขายิงที่กลางหัวใจของประชาชน มีผู้เสียชีวิตจำนวนมากและเอาศพไปซ่อน
อัลจาซีรา : นี่มันเป็นแค่ข้อกล่าวหาของคุณ...ที่สร้างเรื่องโดยผู้สนับสนุนคุณ ซึ่งมันยังไม่สามารถยืนยันได้ในตอนนี้
ทักษิณ : ผมอยากเชิญหน่วยงานอิสระนานาชาติเข้าไปยังประเทศไทยและตรวจสอบเรื่องนี้ทั้งหมด อย่าไปเชื่อแหล่งข่าวรัฐบาล แล้วคุณจะได้เห็นมัน
อัลจาซีรา : ตอนนี้ทิศทางข้างหน้าจะเป็นอย่างไร
ทักษิณ : ผมอยากเห็นการแก้ไขปัญหาโดยสันติวิธี หากปราศจากความจริงก็ไม่มีสันติภาพ เราต้องการความจริง เราต้องการความยุติธรรม
อัลจาซีรา : คุณจะคุยกับนายกรัฐมนตรีหรือไม่
ทักษิณ : ไม่ ไม่ต้องกังวลเกี่ยวกับผม ไม่ต้องพูดถึงผม ผมแค่ต้องการเห็นสถานการณ์ยุติลงด้วยวิถีทางประชาธิปไตย ผมต้องการเห็นประชาธิปไตยที่แท้จริงในประเทศไทย
อัลจาซีรา : แล้วต่อไปคุณจะทำอะไร
ทักษิณ : ผมกำลังจับตาดูสถานการณ์อย่างใกล้ชิด เพราะผมกังวลต่อความปลอดภัยของผู้ชุมนุม พวกเขาออกมาเพื่อร้องขอประชาธิปไตยที่แท้จริง พวกเขาไม่เคยร้องขอเลือด แต่ตอนนี้พวกเขากลับได้เลือดติดมือ
Source: http://www.manager.co.th/Around/ViewNews.aspx?NewsID=9520000042152
14 April 2009
Richard Lloyd Parry: Analysis
TIMESONLINE
april 14, 2009
Abhisit Vejjajiva won the media battle but the hardest job is yet to come
On Saturday he was made to look like a clown in front of Asia’s most powerful leaders. By Sunday it was hard to believe that he would be around for more than a few days. Yet despite this, yesterday the Thai Government of Abhisit Vejjajiva appeared to be slowing his country’s slither into anarchy.
Whether this is a temporary lull before more violence will become clear in the next few days. It is a sign of how far Thailand has fallen that news which in normal times would be disastrous, starts to sound quite positive. If early reports are correct and only two people died in Bangkok yesterday, reportedly in fights between locals and protesters, then Thais have got off lightly. When nervous soldiers with automatic weapons meet furious protesters with petrol bombs, tragedies can unfold in seconds. But the Thai troops seem to have followed orders to employ restraint, and disperse crowds rather than attack them — and to fire their live bullets well up into the air. Mr Abhisit won the media battle yesterday — in their respective television interviews with the BBC and CNN, he seemed reasonable, patient and articulate while Thaksin Shinawatra, his exiled antagonist, was shrill and unconvincing.
The hardest job is still to come. About 4,000 protesters have fallen back to the streets in front of Government House. There are women and elderly people there, and children. To clear such a crowd without bloodshed would be difficult anyway — and the suspicion lingers that some of the Red Shirts are courting a violent response. A few unambiguous martyrs, genuinely innocent victims, would galvanise the movement at a moment when it may be in danger of losing momentum. This is what Mr Abhisit must avoid at all costs.
Source: http://www.timesonline.co.uk/tol/news/world/asia/article6087899.ece
april 14, 2009
Abhisit Vejjajiva won the media battle but the hardest job is yet to come
On Saturday he was made to look like a clown in front of Asia’s most powerful leaders. By Sunday it was hard to believe that he would be around for more than a few days. Yet despite this, yesterday the Thai Government of Abhisit Vejjajiva appeared to be slowing his country’s slither into anarchy.
Whether this is a temporary lull before more violence will become clear in the next few days. It is a sign of how far Thailand has fallen that news which in normal times would be disastrous, starts to sound quite positive. If early reports are correct and only two people died in Bangkok yesterday, reportedly in fights between locals and protesters, then Thais have got off lightly. When nervous soldiers with automatic weapons meet furious protesters with petrol bombs, tragedies can unfold in seconds. But the Thai troops seem to have followed orders to employ restraint, and disperse crowds rather than attack them — and to fire their live bullets well up into the air. Mr Abhisit won the media battle yesterday — in their respective television interviews with the BBC and CNN, he seemed reasonable, patient and articulate while Thaksin Shinawatra, his exiled antagonist, was shrill and unconvincing.
The hardest job is still to come. About 4,000 protesters have fallen back to the streets in front of Government House. There are women and elderly people there, and children. To clear such a crowd without bloodshed would be difficult anyway — and the suspicion lingers that some of the Red Shirts are courting a violent response. A few unambiguous martyrs, genuinely innocent victims, would galvanise the movement at a moment when it may be in danger of losing momentum. This is what Mr Abhisit must avoid at all costs.
Source: http://www.timesonline.co.uk/tol/news/world/asia/article6087899.ece
thakSIN on protests in thailand
thailand's former prime minister thakSIN shinawatra has spoken to the bbc and said that he is offering the protesters 'moral support' but not instigating the demonstrations.
Source: http://news.bbc.co.uk/2/hi/asia-pacific/7996781.stm
คำแปลบางตอน...
ช่วงหัวค่ำ วันนี้ (13 เม.ย.) หลังจากที่ให้สัมภาษณ์กับสถานีโทรทัศน์ซีเอ็นเอ็นเสร็จสิ้น พ.ต.ท.ทักษิณ ชินวัตร อดีตนายกรัฐมนตรีและผู้ที่บงการการก่อจลาจลที่เมืองพัทยา และ กทม. ในช่วงหลายวันที่ผ่านมาได้ให้สัมภาษณ์กับสถานีโทรทัศน์บีบีซี ประเทศอังกฤษ โดยตอนหนึ่งมีเนื้อหาที่น่าสนใจดังนี้
บีบีซี : คุณคือผู้ที่อยู่เบื้องหลังสิ่งที่เราเห็นกันอยู่หรือเปล่า? คุณเป็นคนบงการสิ่งที่เกิดขึ้นทั้งหมดใช่ไหม? คุณเป็นคนกระพือไฟให้โหมขึ้นใช่ไหม? เพราะคุณวิดีโอลิงก์มาถึงผู้ชุมนุมที่ให้การสนับสนุนคุณทุกวันเลย
ทักษิณ : ใช่ ... ผม ... ผม ... ผมเพียงแค่ออกมาสนับสนุนการกระทำของพวกเขาเท่านั้น ผมไม่ ... ผมไม่ ... ผมไม่เคยยุยงส่งเสริมพวกเขา ผมเพียงแค่ต้องการให้พวกเขาต่อสู้เพื่อประชาธิปไตยที่แท้จริง เราต่อสู้มาหลายปี เราผ่านการปฏิวัติรัฐประหารมาหลายครั้ง คุณรู้ไหมว่าประเทศไทยผ่านการปฏิวัติมาแล้ว 17 ครั้ง โดยมี 10 ครั้งที่ทำสำเร็จ มีการหลั่งเลือดกันมากมาย แต่เรามีการเลือกตั้งเพียงแค่ 22 ครั้ง ในช่วง 60 ปีที่ผ่านมา เราสรุปได้ว่า คนจนจะไม่ได้รับการช่วยเหลือเลย แต่ในช่วงที่ผมบริหารงานอยู่ คนจน ... คุณรู้ไหม ว่าพวกเขารู้สึกได้ว่าประชาธิปไตยที่แท้จริงนั้นมีความหมายต่อพวกเขาอย่างไรบ้าง
บีบีซี : คุณมัวแต่พูดถึงเรื่องประชาธิปไตย แต่นี่คือรัฐบาลที่ได้รับการเลือกตั้งมาอย่างถูกต้อง สิ่งที่ผู้ประท้วงกำลังทำอยู่คือการบีบบังคับให้รัฐบาลลงจากตำแหน่ง โดยออกมาสู่ท้องถนนด้วยวิธีนี้ นี่ไม่ใช่ประชาธิปไตยนะ
ทักษิณ : ไม่ ... ไม่ ... ไม่ ... พวกเขา พวกเขาเพียงแค่ประท้วง แต่ถ้าคุณมองเส้นทางในการขึ้นสู่อำนาจของรัฐบาล พวกเขาตั้งรัฐบาลในค่ายทหาร ด้วยความช่วยเหลือของกองทัพ ผู้บัญชาการกองทัพบก และองคมนตรีด้วย พวกเขาพยายามที่จะยุบพรรคการเมือง และถ้าคุณมองวิธีการทำงานของศาลรัฐธรรมนูญในเมืองไทย ... การเปิดให้การกับศาลเกิดขึ้นในตอนเช้า แล้วในตอนบ่ายก็มีคำตัดสินออกมาเลย สิ่งที่เกิดขึ้นมันรวดเร็วมากๆ เพราะพวกเขาต้องการจะยุบพรรคการเมืองที่มาจากประชาชน ... เออ .. พรรคใหญ่ที่มาจากผู้คนส่วนใหญ่ ... เออ ... ขโมย ส.ส.ให้ไปเข้ากับอีกฝ่ายหนึ่ง ดังนั้นสิ่งที่เกิดขึ้นย่อมไม่ถูกต้องตามรัฐธรรมนูญมาตั้งแต่แรก นี่เองเป็นสาเหตุว่าทำไมผู้คน (กลุ่มเสื้อแดง) รู้สึกไม่ค่อยพอใจ
บีบีซี : เพราะคุณต้องการที่จะกลับประเทศ เพื่อมาเป็นผู้นำอีกครั้ง ... นี่คือความมุ่งหมายที่อยู่เบื้องหลังเหตุการณ์ทั้งหมดนี้ใช่ไหม?
ทักษิณ : (นิ่งไปสักพัก) ... ไม่ ไม่ ไม่ ... เบื้องหลังไม่ใช่อย่างนั้นหรอก เพราะคุณรู้ไหม ... ถ้าผมจะกลับก็เพื่อประโยชน์ของประเทศไทย ... ผม ผม มีความสุขมาก อยู่ข้างนอกนี่ ผมไม่สนใจว่าจะได้กลับประเทศไทยหรือไม่หรอก แต่ผมกังวลเกี่ยวกับคนยากคนจน ผมเป็นห่วงชนชั้นกลางว่าพวกเขา ต้องการโอกาส เพราะมันต้องมีประชาธิปไตยสำหรับทุกคน เพื่อโอกาสจะได้มีให้สำหรับทุกคน แต่เพราะว่าองค์กรอิสระทุกองค์กรไม่ได้เป็นอิสระจริง แต่องค์กรเหล่านี้ส่วนใหญ่ถูกแต่งตั้งโดยคณะรัฐประหาร
บีบีซี : คุณถูกตัดสินจากศาลว่ามีความผิดในคดีคอร์รัปชัน คุณคิดว่าจะกลับไปประเทศไทยเพื่อเคลียร์เรื่องนี้หรือเปล่า?
ทักษิณ : ไม่ ...(อ้ำอึ้ง) แน่นอน ... ผม ผม ผม ผมสามารถเคลียร์คดีได้ เพราะผมไม่ได้ทำอะไรผิด ถ้าคุณดูสิ่งที่เกิดขึ้นในอดีต คุณจะเห็นว่าคณะกรรมการที่ถูกแต่งตั้งขึ้นมาทำคดี (ทักษิณหมายถึง คตส.) พวกเขาทั้งหมดคือกลุ่มคนที่อยู่ตรงข้ามกับผม
Source: http://www.manager.co.th/Politics/ViewNews.aspx?NewsID=9520000041978
Source: http://news.bbc.co.uk/2/hi/asia-pacific/7996781.stm
คำแปลบางตอน...
ช่วงหัวค่ำ วันนี้ (13 เม.ย.) หลังจากที่ให้สัมภาษณ์กับสถานีโทรทัศน์ซีเอ็นเอ็นเสร็จสิ้น พ.ต.ท.ทักษิณ ชินวัตร อดีตนายกรัฐมนตรีและผู้ที่บงการการก่อจลาจลที่เมืองพัทยา และ กทม. ในช่วงหลายวันที่ผ่านมาได้ให้สัมภาษณ์กับสถานีโทรทัศน์บีบีซี ประเทศอังกฤษ โดยตอนหนึ่งมีเนื้อหาที่น่าสนใจดังนี้
บีบีซี : คุณคือผู้ที่อยู่เบื้องหลังสิ่งที่เราเห็นกันอยู่หรือเปล่า? คุณเป็นคนบงการสิ่งที่เกิดขึ้นทั้งหมดใช่ไหม? คุณเป็นคนกระพือไฟให้โหมขึ้นใช่ไหม? เพราะคุณวิดีโอลิงก์มาถึงผู้ชุมนุมที่ให้การสนับสนุนคุณทุกวันเลย
ทักษิณ : ใช่ ... ผม ... ผม ... ผมเพียงแค่ออกมาสนับสนุนการกระทำของพวกเขาเท่านั้น ผมไม่ ... ผมไม่ ... ผมไม่เคยยุยงส่งเสริมพวกเขา ผมเพียงแค่ต้องการให้พวกเขาต่อสู้เพื่อประชาธิปไตยที่แท้จริง เราต่อสู้มาหลายปี เราผ่านการปฏิวัติรัฐประหารมาหลายครั้ง คุณรู้ไหมว่าประเทศไทยผ่านการปฏิวัติมาแล้ว 17 ครั้ง โดยมี 10 ครั้งที่ทำสำเร็จ มีการหลั่งเลือดกันมากมาย แต่เรามีการเลือกตั้งเพียงแค่ 22 ครั้ง ในช่วง 60 ปีที่ผ่านมา เราสรุปได้ว่า คนจนจะไม่ได้รับการช่วยเหลือเลย แต่ในช่วงที่ผมบริหารงานอยู่ คนจน ... คุณรู้ไหม ว่าพวกเขารู้สึกได้ว่าประชาธิปไตยที่แท้จริงนั้นมีความหมายต่อพวกเขาอย่างไรบ้าง
บีบีซี : คุณมัวแต่พูดถึงเรื่องประชาธิปไตย แต่นี่คือรัฐบาลที่ได้รับการเลือกตั้งมาอย่างถูกต้อง สิ่งที่ผู้ประท้วงกำลังทำอยู่คือการบีบบังคับให้รัฐบาลลงจากตำแหน่ง โดยออกมาสู่ท้องถนนด้วยวิธีนี้ นี่ไม่ใช่ประชาธิปไตยนะ
ทักษิณ : ไม่ ... ไม่ ... ไม่ ... พวกเขา พวกเขาเพียงแค่ประท้วง แต่ถ้าคุณมองเส้นทางในการขึ้นสู่อำนาจของรัฐบาล พวกเขาตั้งรัฐบาลในค่ายทหาร ด้วยความช่วยเหลือของกองทัพ ผู้บัญชาการกองทัพบก และองคมนตรีด้วย พวกเขาพยายามที่จะยุบพรรคการเมือง และถ้าคุณมองวิธีการทำงานของศาลรัฐธรรมนูญในเมืองไทย ... การเปิดให้การกับศาลเกิดขึ้นในตอนเช้า แล้วในตอนบ่ายก็มีคำตัดสินออกมาเลย สิ่งที่เกิดขึ้นมันรวดเร็วมากๆ เพราะพวกเขาต้องการจะยุบพรรคการเมืองที่มาจากประชาชน ... เออ .. พรรคใหญ่ที่มาจากผู้คนส่วนใหญ่ ... เออ ... ขโมย ส.ส.ให้ไปเข้ากับอีกฝ่ายหนึ่ง ดังนั้นสิ่งที่เกิดขึ้นย่อมไม่ถูกต้องตามรัฐธรรมนูญมาตั้งแต่แรก นี่เองเป็นสาเหตุว่าทำไมผู้คน (กลุ่มเสื้อแดง) รู้สึกไม่ค่อยพอใจ
บีบีซี : เพราะคุณต้องการที่จะกลับประเทศ เพื่อมาเป็นผู้นำอีกครั้ง ... นี่คือความมุ่งหมายที่อยู่เบื้องหลังเหตุการณ์ทั้งหมดนี้ใช่ไหม?
ทักษิณ : (นิ่งไปสักพัก) ... ไม่ ไม่ ไม่ ... เบื้องหลังไม่ใช่อย่างนั้นหรอก เพราะคุณรู้ไหม ... ถ้าผมจะกลับก็เพื่อประโยชน์ของประเทศไทย ... ผม ผม มีความสุขมาก อยู่ข้างนอกนี่ ผมไม่สนใจว่าจะได้กลับประเทศไทยหรือไม่หรอก แต่ผมกังวลเกี่ยวกับคนยากคนจน ผมเป็นห่วงชนชั้นกลางว่าพวกเขา ต้องการโอกาส เพราะมันต้องมีประชาธิปไตยสำหรับทุกคน เพื่อโอกาสจะได้มีให้สำหรับทุกคน แต่เพราะว่าองค์กรอิสระทุกองค์กรไม่ได้เป็นอิสระจริง แต่องค์กรเหล่านี้ส่วนใหญ่ถูกแต่งตั้งโดยคณะรัฐประหาร
บีบีซี : คุณถูกตัดสินจากศาลว่ามีความผิดในคดีคอร์รัปชัน คุณคิดว่าจะกลับไปประเทศไทยเพื่อเคลียร์เรื่องนี้หรือเปล่า?
ทักษิณ : ไม่ ...(อ้ำอึ้ง) แน่นอน ... ผม ผม ผม ผมสามารถเคลียร์คดีได้ เพราะผมไม่ได้ทำอะไรผิด ถ้าคุณดูสิ่งที่เกิดขึ้นในอดีต คุณจะเห็นว่าคณะกรรมการที่ถูกแต่งตั้งขึ้นมาทำคดี (ทักษิณหมายถึง คตส.) พวกเขาทั้งหมดคือกลุ่มคนที่อยู่ตรงข้ามกับผม
Source: http://www.manager.co.th/Politics/ViewNews.aspx?NewsID=9520000041978
"เสือ" ปะทะ "สิงห์" บนเวที CNN
cnn interviewed thakSIN and abhisit, could you point out who is the liar?
thakSIN former PM
abhisit PM of thailand
thakSIN former PM
abhisit PM of thailand
Subscribe to:
Posts (Atom)